Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

510.292 Verordnung vom 17. Oktober 2012 über die elektronische Kriegführung und die Funkaufklärung (VEKF)

Inverser les langues

510.292 Ordonnance du 17 octobre 2012 sur la guerre électronique et l'exploration radio (OGE)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Zuständige Stelle
Art. 1 Organe compétent
Art. 2 Aufgaben des Zentrums für elektronische Operationen
Art. 2 Tâches du Centre des opérations électroniques
Art. 3 Funkaufklärungsaufträge
Art. 3 Mandats d’exploration radio
Art. 4 Datenbearbeitung
Art. 4 Traitement des données
Art. 5 Daten über Personen und Vorgänge im Inland
Art. 5 Données relatives aux personnes et aux événements en Suisse
Art. 6 Kontakte zu ausländischen Fachstellen
Art. 6 Contacts avec des organes spécialisés étrangers
Art. 7 Sicherheit
Art. 7 Sécurité
Art. 811
Art. 811
Art. 12
Art. 12
Art. 13
Art. 13
Art. 14 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 14 Abrogation du droit en vigueur
Art. 15 Änderung bisherigen Rechts
Art. 15 Modification du droit en vigueur
Art. 16 Inkrafttreten
Art. 16 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.