Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

455.1 Tierschutzverordnung vom 23. April 2008 (TSchV)

455.1 Ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux (OPAn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 75 Ausbildung von Jagdhunden

1 Das Verwenden lebender Tiere ist zulässig für die Ausbildung und Prüfung von Jagdhunden:

a.
am Kunstbau für den Einsatz bei der Baujagd;
b.
in Schwarzwildgattern für die Schwarzwildjagd;
c.
im Bereich des Apportierens.

2 Der direkte Kontakt zwischen Jagdhund und Wildtier ist verboten, ausser wenn er zum Erreichen des Ausbildungs- oder Prüfungsziels unerlässlich ist. Das Wildtier muss sich jederzeit in Deckung zurückziehen können.

3 Anlagen zur Ausbildung und Prüfung von Jagdhunden am lebenden Wildtier bedürfen einer Bewilligung der kantonalen Behörde.

4 Ein Kunstbau wird bewilligt, wenn:

a.
die horizontalen Röhren und die Kessel an jeder Stelle abdeckbar sind;
b.
die Bewegungen von Fuchs und Hund sich durch besondere Vorrichtungen überwachen lassen; und
c.
das Schiebersystem so angelegt ist, dass ein direkter Kontakt zwischen Hund und Fuchs ausgeschlossen werden kann.

5 Ein Schwarzwildgatter wird bewilligt, wenn:

a.
es ausreichend gross und so gestaltet ist, dass sich das Schwarzwild sowohl in natürliche Deckung zurückziehen kann als auch bei Bedarf abgesondert gehalten werden kann;
b.
das Schwarzwild nur in Gruppen eingesetzt wird; und
c.
die Jagdhunde einzeln ausgebildet und geprüft werden.

6 Jede Veranstaltung, bei der Jagdhunde am lebenden Wildtier ausgebildet oder geprüft werden, ist der kantonalen Behörde zu melden. Diese sorgt für die Überwachung der Veranstaltung. Sie kann die Zahl der Anlagen und der Veranstaltungen begrenzen.

77 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 3709).

Art. 75 Formation des chiens de chasse

1 Il est admis d’utiliser des animaux vivants afin de former et de tester des chiens de chasse:

a.
au terrier artificiel pour la chasse au terrier;
b.
à la chasse au sanglier dans des parcs à sangliers;
c.
en tant que chiens rapporteurs.

2 Le contact direct entre le chien de chasse et le gibier est interdit, sauf lorsqu’il est absolument indispensable pour atteindre les objectifs de la formation et tester l’animal. Le gibier doit toujours avoir une possibilité de repli.

3 Les installations destinées à former et tester les chiens de chasse au gibier vivant doivent être agréées par l’autorité cantonale.

4 Un terrier artificiel est agréé:

a.
si les conduits horizontaux et les fonds de terriers peuvent être ouverts partout;
b.
si les déplacements du renard et du chien peuvent être surveillés au moyen de dispositifs spéciaux, et
c.
si le système de guichets est conçu de telle manière qu’un contact direct entre le chien et le renard soit exclu.

5 Un parc à sangliers est agréé:

a.
s’il est assez spacieux et conçu de manière à ce que les sangliers puissent se cacher dans un abri naturel et qu’ils puissent au besoin aussi être isolés;
b.
si les sangliers sont laissés en groupe lors des interventions, et
c.
si les chiens de chasse sont formés et testés individuellement.

6 Toute manifestation au cours de laquelle des chiens de chasse seront formés ou testés à la chasse au gibier vivant doit être annoncée à l’autorité cantonale. Cette dernière veille à assurer la surveillance de la manifestation. Elle peut limiter le nombre d’installations et de manifestations.

81 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 3709).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.