Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

455.1 Tierschutzverordnung vom 23. April 2008 (TSchV)

455.1 Ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux (OPAn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 106 Bewilligung

1 Die Bewilligung wird auf die für den Handel oder die Werbung verantwortliche Person ausgestellt.

2 Sie wird für die vorgesehene Dauer der Tätigkeit erteilt, höchstens jedoch für zehn Jahre.

3 Die Bewilligung kann mit Bedingungen und Auflagen verbunden werden hinsichtlich:

a.
Tierarten, Anzahl Tiere und Umfang des Handels;
b.
Haltung, Fütterung, Pflege, Überwachung, Schutz und Tötung der Tiere, Umgang mit ihnen sowie Manipulationen an ihnen;
c.
Weiterverwendung der Tiere nach Ablauf der Bewilligung;
d.
Voraussetzungen betreffend Tierpflege und personeller Verantwortlichkeiten;
e.
Tierbestandeskontrolle.

4 Die Bewilligung kann Abweichungen vorsehen hinsichtlich:

a.
Anforderungen an die Haltung;
b.
personeller Anforderungen betreffend Tierpflege.

5 Bei Tierbörsen und Kleintiermärkten sowie an Tierausstellungen, an denen mit Tieren gehandelt wird, muss die verantwortliche Person eine Liste führen, in der für jede ausstellende Person deren Adresse, die mitgeführten Tierarten und die Anzahl Tiere festgehalten sind. Die Liste ist der Behörde auf Verlangen vorzuweisen.

Art. 106 Autorisation

1 L’autorisation est établie au nom de la personne responsable du commerce ou de la publicité.

2 Elle est délivrée pour la durée prévue de l’activité, mais pour 10 ans au maximum.

3 L’autorisation peut être assortie de conditions et de charges relatives:

a.
aux espèces animales, au nombre d’animaux et au volume commercial;
b.
à la détention, à l’alimentation, aux soins, à la surveillance, à la protection et à la mise à mort des animaux et à la manière de les traiter et de les manipuler;
c.
à la réutilisation des animaux après l’expiration de l’autorisation;
d.
aux personnes commises aux soins des animaux et aux responsabilités de celles-ci;
e.
au registre des animaux.

4 L’autorisation peut prévoir des dérogations aux:

a.
conditions relatives à la détention;
b.
conditions relatives aux personnes commises aux soins des animaux.

5 Lorsqu’une bourse d’animaux, une exposition d’animaux ou un marché aux petits animaux lors desquels il est fait du commerce d’animaux sont organisés, la personne responsable doit tenir une liste des exposants qui mentionne leur adresse, les espèces animales présentées et le nombre d’animaux. La liste doit être présentée à l’autorité sur demande.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.