Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

455.1 Tierschutzverordnung vom 23. April 2008 (TSchV)

455.1 Ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux (OPAn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 101 Bewilligungspflicht

Eine kantonale Bewilligung benötigt, wer:109

a.
ein Tierheim mit mehr als fünf Pflegeplätzen betreibt;
b.
gewerbsmässig Tierbetreuungsdienste für mehr als fünf Tiere anbietet;
c.
mehr als folgende Anzahl Tiere pro Jahr abgibt:
1.
zwanzig Hunde oder drei Würfe Hundewelpen,
2.
zwanzig Katzen oder fünf Würfe Katzenwelpen,
3.
100 Kaninchen, Zwergkaninchen oder Meerschweinchen,
4.
300 Mäuse, Ratten, Hamster oder Gerbils,
5.
1000 Zierfische,
6.
100 Reptilien,
7.
die Nachzucht von mehr als fünfundzwanzig Vogelpaaren bis zur Grösse eines Nymphensittichs, von mehr als zehn Vogelpaaren, die grösser als Nymphensittiche sind, oder von mehr als fünf Ara- oder Kakadupaaren;
d.110
e.
gewerbsmässig Klauenpflege für Rinder oder Hufpflege für Equiden durchführt, ohne über eine Ausbildung nach Artikel 192 Absatz 1 Buchstabe a zu verfügen.

109 Die Berichtigung vom 9. April 2015 betrifft nur den französischen Text (AS 2015 1023).

110 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 10. Jan. 2018, mit Wirkung seit 1. März 2018 (AS 2018 573).

Art. 101 Régime de l’autorisation

Doit être titulaire d’une autorisation cantonale quiconque:115

a.
exploite une pension ou un refuge pour animaux de plus de cinq places;
b.
offre des services de garde d’animaux à titre professionnel pour plus de cinq animaux;
c.
remet à des tiers dans l’intervalle d’une année un nombre plus élevé d’animaux que celui indiqué ci-dessous:
1.
20 chiens ou 3 portées de chiots,
2.
20 chats ou 5 portées de chatons,
3.
100 lapins, lapins nains ou cochons d’Inde,
4.
300 souris, rats, hamsters ou gerbilles,
5.
1000 poissons d’ornement,
6.
100 reptiles,
7.
la descendance de plus de 25 couples d’oiseaux d’une taille inférieure ou égale à celle des perruches callopsittes, la descendance de plus de 10 couples d’oiseaux d’une taille supérieure à celle de la perruche callopsitte ou de plus de 5 couples d’aras ou de cacatoès;
d.116
...
e.117
se charge à titre professionnel des soins des onglons de bovins ou des sabots d’équidés, sans avoir suivi une formation au sens de l’art. 192, al. 1, let. a.

115 Erratum du 9 avr. 2015 (RO 2015 1023).

116 Abrogée par le ch. I de l’O du 10 janv. 2018, avec effet au 1er mars 2018 (RO 2018 573).

117 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 janv. 2018, en vigueur depuis le 1er mars 2018 (RO 2018 573).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.