Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

451.12 Verordnung vom 13. November 2019 über das Bundesinventar der schützenswerten Ortsbilder der Schweiz (VISOS)

Inverser les langues

451.12 Ordonnance du 13 novembre 2019 concernant l'Inventaire fédéral des sites construits à protéger en Suisse (OISOS)

Inverser les langues
Überschrift
Préface
Präambel
Préambule
Art. 1 Bundesinventar
Art. 1 Inventaire fédéral
Art. 2 Veröffentlichung
Art. 2 Publication
Art. 3 Geringfügige Änderung
Art. 3 Modifications mineures
Art. 4 Zusammenarbeit
Art. 4 Collaboration
Art. 5 Ortsbilder und Ortsbildteile
Art. 5 Sites construits et parties de site
Art. 6 Siedlungskategorien
Art. 6 Catégories d’agglomérations
Art. 7 Voraussetzung für die Aufnahme
Art. 7 Condition pour l’inscription
Art. 8 Kriterien für die Bewertung von Ortsbildern
Art. 8 Critères d’évaluation des sites construits
Art. 9 Kriterien für die Bewertung von Ortsbildteilen sowie Erhaltungsziele
Art. 9 Critères d’évaluation des parties de site et objectifs de sauvegarde
Art. 10 Eingriffe bei Erfüllung von Bundesaufgaben
Art. 10 Interventions lors de l’accomplissement de tâches de la Confédération
Art. 11 Berücksichtigung durch die Kantone
Art. 11 Prise en compte par les cantons
Art. 12 Finanzhilfen
Art. 12 Aides financières
Art. 13 Information und Beratung
Art. 13 Informations et conseils
Art. 14 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 14 Abrogation d’un autre acte
Art. 15 Inkrafttreten
Art. 15 Entrée en vigueur
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.