Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur
Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture

446.11

Verordnung vom 3. Dezember 2021 über die Förderung der ausserschulischen Arbeit mit Kindern und Jugendlichen (Kinder- und Jugendförderungsverordnung, KJFV)

446.11

Ordonnance du 3 décembre 2021 sur l’encouragement des activités extrascolaires des enfants et des jeunes (Ordonnance sur l’encouragement de l’enfance et de la jeunesse, OEEJ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Bemessung der Finanzhilfen

1 Die Finanzhilfen werden gestützt auf die Angaben der gesuchstellenden Organisationen zum Vorjahr berechnet.

2 Die quantitativen Kriterien werden anhand einer elektronischen Datenbank berechnet.

3 Die qualitativen Kriterien werden durch mindestens zwei Sachbearbeiterinnen oder Sachbearbeiter des BSV bewertet.

4 Der Anteil der qualitativen Kriterien liegt bei mindestens 40 Prozent.

5 Die erhobenen quantitativen und qualitativen Kriterien werden mit 0–3 Punkten bewertet und dann gewichtet.

6 Für die Berechnung der Punktzahl wird die Summe der quantitativen mit der Summe der qualitativen Kriterien multipliziert.

7 Der insgesamt zur Verfügung stehende Betrag wird proportional zur errechneten Punktzahl auf jene Trägerschaften verteilt, die Finanzhilfen nach Artikel 7 Absatz 2 KJFG erhalten.

Art. 22 Calcul des aides financières

1 Les aides financières sont calculées sur la base des indications concernant l’année précédente fournies par l’organisation requérante.

2 Les critères quantitatifs sont calculés au moyen d’une base de données électronique.

3 Les critères qualitatifs sont évalués par au moins deux collaborateurs spécialisés de l’OFAS.

4 La part des critères qualitatifs est d’au moins 40 %.

5 Les critères quantitatifs et qualitatifs sont notés de zéro à trois points, puis pondérés.

6 Le nombre de points s’obtient en multipliant la somme des critères quantitatifs par la somme des critères qualitatifs.

7 Le montant global à disposition est réparti, proportionnellement au nombre de points obtenus, entre les organisations qui bénéficient d’aides financières en vertu de l’art. 7, al. 2, LEEJ.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.