Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur
Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture

446.11

Verordnung vom 3. Dezember 2021 über die Förderung der ausserschulischen Arbeit mit Kindern und Jugendlichen (Kinder- und Jugendförderungsverordnung, KJFV)

446.11

Ordonnance du 3 décembre 2021 sur l’encouragement des activités extrascolaires des enfants et des jeunes (Ordonnance sur l’encouragement de l’enfance et de la jeunesse, OEEJ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Gesuche

1 Einzelorganisationen können bis zum 30. April beim BSV ein Gesuch um Finanzhilfen nach Artikel 7 Absatz 2 KJFG einreichen.

2 Das Gesuch muss mindestens die folgenden Unterlagen und Angaben über die gesuchstellende Organisation enthalten:

a.
Grösse und Struktur;
b.
geografische Verbreitung und Reichweite;
c.
Präsenzangebote und -aktivitäten sowie Onlineangebote und –aktivitäten als Ergänzung;
d.
Zusammenarbeit mit anderen Organisationen;
e.
Finanzierung und Budget;
f.
Leitbild oder Organisationsbeschrieb;
g.
Statuten;
h.
genehmigten Jahresbericht des Vorjahres;
i.
Budget des laufenden Jahres;
j.
revidierte Jahresrechnung des Vorjahres;
k.
Höhe der anrechenbaren Ausgaben gemäss revidierter Erfolgsrechnung des Vorjahres;
l.
Revisionsbericht des Vorjahres.

Art. 19 Demandes

1 Les organisations particulières qui sollicitent les aides financières visées à l’art. 7, al. 2, LEEJ peuvent présenter une demande à l’OFAS jusqu’au 30 avril.

2 La demande contient au moins les documents et les indications sur l’organisation requérante suivants:

a.
taille et structure;
b.
présence sur le territoire et rayon d’action;
c.
offres et activités en présentiel ainsi qu’offres et activités complémentaires en ligne;
d.
collaboration avec d’autres organisations;
e.
financement et budget;
f.
lignes directrices ou description de l’organisation;
g.
statuts;
h.
rapport annuel approuvé de l’année précédente;
i.
budget de l’année en cours;
j.
comptes annuels révisés de l’année précédente;
k.
montant des dépenses imputables selon le compte de résultat révisé de l’année précédente;
l.
rapport de révision de l’année précédente.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.