Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur
Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture

444.12 Verordnung vom 21. Mai 2014 über das Kulturgüterverzeichnis des Bundes (KGVV)

444.12 Ordonnance du 21 mai 2014 sur l'inventaire fédéral des biens culturels (OIBC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Antrag auf Eintragung

1 Die Institution des Bundes, in der sich das Kulturgut befindet, beantragt bei der Fachstelle die Aufnahme des betreffenden Kulturgutes in das KGT-Verzeichnis.

2 Der Antrag muss die Angaben nach Artikel 4 enthalten und ist elektronisch zu stellen.

3 Stimmt die Fachstelle dem Antrag zu, so nimmt sie das Kulturgut in die elektronische Datenbank auf.

Art. 6 Demande d’inscription

1 L’institution de la Confédération qui possède le bien culturel demande au service spécialisé l’inscription de ce bien culturel à l’inventaire TBC.

2 La demande doit contenir les informations visées à l’art. 4 et être déposée sous forme électronique.

3 Si le service spécialisé approuve la demande, il inscrit le bien culturel dans la banque de données électronique.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.