Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche

429.11 Verordnung vom 21. November 2018 über die Meteorologie und Klimatologie (MetV)

429.11 Ordonnance du 21 novembre 2018 sur la météorologie et la climatologie (OMét)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Beitrag an das globale Klimabeobachtungssystem

1 Der Bund leistet im Rahmen seiner internationalen Verpflichtungen jährlich einen finanziellen Beitrag an das globale Klimabeobachtungssystem (GCOS).

2 Zu diesem Zweck können unterstützt werden:

a.
Messreihen von Klimavariablen in der Schweiz;
b.
durch Schweizer Institutionen betriebene Datenzentren;
c.
Projekte zur Umsetzung des internationalen GCOS-Implementierungsplans.

3 MeteoSchweiz kann zu diesem Zweck Leistungsvereinbarungen mit Dritten abschliessen.

Art. 4 Contribution au Système mondial d’observation du climat

1 Conformément à ses engagements internationaux, la Confédération verse une contribution financière annuelle au Système mondial d’observation du climat (SMOC).

2 Dans ce cadre, elle peut financer:

a.
des séries de mesures climatologiques réalisées en Suisse;
b.
des centres de données exploités par des organismes suisses;
c.
des projets d’application du plan de mise en œuvre du SMOC.

3 À cet effet, MétéoSuisse peut conclure des conventions de prestations avec des tiers.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.