Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

418.013 Verordnung des EDI vom 2. Dezember 2014 über die Beitragssätze für Finanzhilfen an Schweizerschulen im Ausland (SSchV-EDI)

418.013 Ordonnance du DFI du 2 décembre 2014 fixant les taux de subventionnement pour les aides financières aux écoles suisses à l'étranger (OESE-DFI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Vollzeitäquivalente

(Art. 10 Abs. 2 Bst. c SSchG)

1 Die Aufteilung einer Stelle, für welche die Schule Anrecht auf Beiträge hat, auf mehrere Lehrpersonen ist möglich.

2 Es gelten folgende Wochenpensen als Vollzeitäquivalente:

a.
auf der Stufe Kindergarten: 23 Wochenstunden;
b.
auf der Primarschulstufe: 27 Wochenstunden;
c.
auf der Sekundarschulstufe I: 26 Wochenstunden;
d.
auf der Sekundarschulstufe II: 22 Wochenstunden.

Art. 5 Equivalents plein temps

(art. 10, al. 2, let. c, LESE)

1 Un poste pour lequel l’école a droit à une subvention peut être réparti entre plusieurs enseignants.

2 Les horaires hebdomadaires suivants sont considérés comme équivalents plein temps:

a.
degré jardin d’enfants: 23 heures par semaine;
b.
degré primaire: 27 heures par semaine;
c.
degré secondaire I: 26 heures par semaine;
d.
degré secondaire II: 22 heures par semaine.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.