Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.106.141

Verordnung des EHB-Rats vom 29. April 2021 über das Personal der Eidgenössischen Hochschule für Berufsbildung (EHB-Personalverordnung)

412.106.141

Ordonnance du Conseil de la HEFP du 29 avril 2021 sur le personnel de la Haute école fédérale en formation professionnelle (Ordonnance sur le personnel de la HEFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Dauer und Umfang der Lohnfortzahlung bei Krankheit oder Unfall

1 Bei Arbeitsverhinderung wegen Krankheit oder Unfall wird der Lohn nach Ablauf der Probezeit während 720 Tagen oder bis zur Wiedererlangung der vollen Arbeitsfähigkeit weiterhin ausbezahlt.

2 Die Auszahlung richtet sich nach der folgenden Staffelung in Prozent des Lohns vor Beginn der Arbeitsverhinderung:

a.
im 1.–3. Dienstjahr:
1.
100 Prozent bis zum 60. Tag,
2.
90 Prozent vom 61. bis 365. Tag,
3.
80 Prozent ab dem 366. Tag;
b.
im 4.–6. Dienstjahr:
1.
100 Prozent bis zum 90. Tag,
2.
90 Prozent vom 91. bis 365. Tag,
3.
80 Prozent ab dem 366. Tag;
c.
im 7.–10. Dienstjahr:
1.
100 Prozent bis zum 180. Tag,
2.
90 Prozent vom 181.–365. Tag,
3.
80 Prozent ab dem 366. Tag;
d.
ab dem 11. Dienstjahr:
1.
100 Prozent bis zum 270. Tag,
2.
90 Prozent vom 271. bis 365. Tag,
3.
80 Prozent ab dem 366. Tag.

3 Während der Probezeit erfolgt die Lohnfortzahlung zu 100 Prozent.

Art. 20 Durée et étendue du maintien du salaire en cas de maladie ou d’accident

1 En cas d’incapacité de travailler pour cause de maladie ou d’accident, le salaire est versé, après expiration de la période d’essai, pendant 720 jours ou jusqu’au recouvrement de la pleine capacité de travail.

2 Le versement se fonde sur l’échelonnement suivant en pourcentage du salaire avant le début de l’incapacité de travailler:

a.
durant les années de service 1 à 3:
1.
100 % jusqu’au 60e jour,
2.
90 % du 61e au 365e jour,
3.
80 % à partir du 366e jour;
b.
durant les années de service 4 à 6:
1.
100 % jusqu’au 90e jour,
2.
90 % du 91e au 365e jour,
3.
80 % à partir du 366e jour;
c.
durant les années de service 7 à 10:
1.
100 % jusqu’au 180e jour,
2.
90 % du 181 au 365e jour,
3.
80 % à partir du 366e jour;
d.
à partir de la 11e année de service:
1.
100 % jusqu’au 270e jour,
2.
90 % du 271e au 365e jour,
3.
80 % à partir du 366e jour.

3 Pendant la période d’essai, l’intégralité du salaire est versée.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.