Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.106.12

Verordnung des EHB-Rates vom 22. Juni 2010 über die Bildungsangebote und Abschlüsse an der Eidgenössischen Hochschule für Berufsbildung und über die Zulassung zu den Bildungsangeboten (EHB-Studienverordnung)

412.106.12

Ordonnance du conseil de la HEFP du 22 juin 2010 concernant les offres de formation et les diplômes à la Haute école fédérale en formation professionnelle ainsi que l’admission aux offres de formation (Ordonnance sur les études à la HEFP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Studienpläne

1 Jeder Ausbildungsstudiengang und jeder Weiterbildungslehrgang wird in einem Studienplan näher ausgeführt. Der Studienplan gibt insbesondere Auskunft über folgende Punkte:

a.
rechtliche Grundlagen;
b.
Studienziele;
c.
Zulassung;
d.
Dauer und Struktur;
e.
zugehörige Module;
f.
qualitätssichernde Massnahmen;
g.
Qualifikationsverfahren;
h.
Ausbildungsnachweise und Abschluss;
i.
Inkrafttreten.

2 Die vom EHB-Rat erlassenen Studienpläne werden auf der Website der EHB publiziert.33

33 Fassung gemäss Ziff. I der V des EHB-Rats vom 17. Juni 2021, in Kraft seit 1. Aug. 2021 (AS 2021 459).

Art. 12 Plans d’études

1 Les filières d’études et les filières de formation continue sont régies par des plans d’études. Ceux-ci règlent en particulier les points suivants:

a.
bases légales;
b.
objectifs de formation;
c.
admission;
d.
durée et structure;
e.
modules correspondants;
f.
mesures d’assurance qualité;
g.
procédures de qualification;
h.
attestations de formation et titre;
i.
entrée en vigueur.

2 Les plans d’études édictés par la HEFP sont publiés sur le site Internet de la HEFP.33

33 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du Conseil de la HEFP du 17 juin 2021, en vigueur depuis le 1er août 2021 (RO 2021 459).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.