Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

412.101.220.32

Verordnung des SBFI vom 9. Oktober 2009 über die berufliche Grundbildung Diätköchin/Diätkoch mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

412.101.220.32

Ordonnance du SEFRI du 9 octobre 2009 sur la formation professionnelle initiale de cuisinière en diététique/cuisinier en diététique avec certificat fédéral de capacité (CFC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Gegenstand, Umfang und Durchführung des Qualifikationsverfahrens


1 Im Qualifikationsverfahren ist nachzuweisen, dass die Kompetenzen nach den Artikeln 4–6 im 4. Bildungsjahr erworben worden sind.

2 In der Abschlussprüfung werden die nachstehenden Qualifikationsbereiche wie folgt geprüft:

a.
Praktische Arbeit im Umfang von ca. 5 Stunden. Die lernende Person muss im Rahmen einer vorgegebenen Arbeit zeigen, dass sie fähig ist, die geforderten Tätigkeiten fachlich korrekt sowie bedarfs- und situationsgerecht auszuführen. Die Lerndokumentation, die Unterlagen der überbetrieblichen Kurse und die Fachliteratur dürfen als Hilfsmittel verwendet werden.
b.
Berufskenntnisse im Umfang von ca. 4 Stunden. Die lernende Person wird mündlich oder sowohl schriftlich wie mündlich befragt.

Art. 16 Objet, étendue et organisation de la procédure de qualification

1 La procédure de qualification sert à démontrer que les compétences décrites aux art. 4 à 6 ont été acquises au cours de la quatrième année de formation.

2 L’examen final porte sur les domaines de qualification suivants selon les modalités décrites ci-après:

a.
«Travail pratique», durée: env. 5 heures. La personne en formation doit montrer, dans le cadre d’un travail prescrit, qu’elle est à même d’exécuter les tâches demandées dans les règles de l’art et en fonction des besoins et de la situation. Le dossier de formation, les documents relatifs aux cours interentreprises et la littérature spécialisée peuvent être utilisés comme aides.
b.
«Connaissances professionnelles», durée: env. 4 heures. La personne en formation subit un examen oral ou des examens écrit et oral.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.