Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police

360 Bundesgesetz vom 7. Oktober 1994 über die kriminalpolizeilichen Zentralstellen des Bundes und gemeinsame Zentren für Polizei- und Zollzusammenarbeit mit anderen Staaten (ZentG)

360 Loi fédérale du 7 octobre 1994 sur les Offices centraux de police criminelle de la Confédération et les centres communs de coopération policière et douanière avec d'autres États (LOC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Informationsbeschaffung

Die Zentralstellen beschaffen die Informationen, die zur Erfüllung der Aufgaben nach diesem Gesetz notwendig sind, indem sie:

a.
öffentlich zugängliche Quellen auswerten;
b.
Auskünfte einholen;
c.
in amtliche Akten Einsicht nehmen;
d.
Meldungen entgegennehmen und auswerten;
e.
nach der Identität oder dem Aufenthalt von Personen forschen;
f.
Informationen aus Observationen auswerten.

Art. 3 Recherche d’informations

Les offices centraux se procurent les informations nécessaires à l’exécution des tâches définies par la présente loi comme suit:

a.
ils exploitent les sources accessibles au public;
b.
ils demandent des renseignements;
c.
ils consultent les documents officiels;
d.
ils enregistrent et exploitent des communications;
e.
ils enquêtent sur l’identité ou le lieu de séjour de personnes;
f.
ils exploitent des informations obtenues par observation.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.