Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 33 Strafregister
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 33 Casier judiciaire

331 Verordnung vom 19. Oktober 2022 über das Strafregister-Informationssystem VOSTRA (Strafregisterverordnung, StReV)

331 Ordonnance du 19 octobre 2022 sur le casier judiciaire informatique VOSTRA (Ordonnance sur le casier judiciaire, OCJ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 50 Präzisierung einzelner Zugangszwecke für kantonale Migrationsbehörden und für das Staatssekretariat für Migration

(Art. 46 Bst. f Ziff. 2–3 und Bst. h sowie Art. 62 Abs. 2 StReG)

1 Die kantonalen Migrationsbehörden und das Staatssekretariat für Migration (SEM) dürfen die zum Vollzug des Ausländer- und Integrationsgesetzes vom 16. Dezember 200525 (AIG) einsehbaren VOSTRA-Daten in Anwendung von Artikel 46 Buchstabe f Ziffer 2 und Buchstabe h StReG zu folgenden Zwecken nutzen:

a.
zur Prüfung der Bedingungen für die Einreise in die Schweiz und die Erteilung von Visa;
b.
zur Prüfung der Erteilung, der Verlängerung und des Widerrufs von Kurzaufenthaltsbewilligungen, Aufenthaltsbewilligungen, Niederlassungsbewilligungen und Grenzgängerbewilligungen;
c.
zur Prüfung von Bewilligungen, die der Zustimmung durch das SEM unterliegen;
d.
für die Erteilung von Bewilligungen zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit oder zur Teilnahme an einem Beschäftigungsprogramm für Asylsuchende;
e.
zur Prüfung der Verhängung oder Aufhebung eines Einreiseverbots in die Schweiz;
f.
zur Prüfung der Verfügung oder Aufhebung einer vorläufigen Aufnahme;
g.
zum Vollzug von Wegweisungen und Ausweisungen nach Artikel 68 AIG sowie von Landesverweisungen nach Artikel 66a oder 66abis StGB26 oder 49a oder 49abis MStG27, insbesondere zur Prüfung von Zwangsmassnahmen;
h.
zur Prüfung der Gesuche um Ausstellung von Reisedokumenten und der Erteilung von Rückreisevisa.

2 Das SEM darf die zum Vollzug des Asylgesetzes vom 26. Juni 199828 einsehbaren VOSTRA-Daten in Anwendung von Artikel 46 Buchstabe f Ziffer 3 StReG zu folgenden Zwecken nutzen:

a.
zur Prüfung der Gewährung, des Widerrufs und des Erlöschens des Asyls oder zur Prüfung der Anerkennung, der Aberkennung oder des Erlöschens der Flüchtlingseigenschaft;
b.
zur Prüfung der Gewährung, des Widerrufs und des Erlöschens von vorübergehendem Schutz;
c.
zur Prüfung des Anspruchs auf Rückkehrhilfe im Rahmen der freiwilligen und pflichtgemässen Rückkehr.

3 Die in den Absätzen 1 und 2 erwähnten Zwecke gelten auch für Verarbeitung von Meldungen nach Artikel 62 Absatz 2 StReG.

Art. 50 Précisions concernant certains buts de la consultation par les services cantonaux des migrations et par le Secrétariat d’État aux migrations

(art. 46, let. f, ch. 2 et 3, et h, et art. 62, al. 2, LCJ)

1 Dans le cadre de la mise en œuvre de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l’intégration (LEI)25 et en application de l’art. 46, let. f, ch. 2, et h, LCJ, les services cantonaux des migrations et le Secrétariat d’État aux migrations (SEM) peuvent utiliser les données du casier judiciaire dans les buts suivants:

a.
pour examiner les conditions d’entrée en Suisse et l’octroi de visas;
b.
pour examiner l’octroi, la prolongation et la révocation des autorisations de séjour de courte durée, des autorisations de séjour, des autorisations d’établissement et des autorisations pour les frontaliers;
c.
pour examiner les autorisations soumises à l’approbation du SEM;
d.
pour octroyer l’autorisation d’exercer une activité lucrative ou de participer à un programme d’occupation pour les requérants d’asile;
e.
pour examiner le prononcé ou la suspension de l’interdiction d’entrée en Suisse;
f.
pour examiner le prononcé ou la levée de l’admission provisoire;
g.
pour exécuter les renvois et les expulsions au sens de l’art. 68 LEI ainsi que les expulsions au sens des art. 66a ou 66abis CP26 ou 49a ou 49abis CPM27, et notamment pour examiner les mesures de contrainte;
h.
pour examiner les demandes d’établissement de documents de voyage et d’octroi de visas de retour.

2 Dans le cadre de la mise en œuvre de la loi du 26 juin 1998 sur l’asile28 et en application de l’art. 46, let. f, ch. 3, LCJ, le SEM peut utiliser les données du casier judiciaire dans les buts suivants:

a.
pour examiner l’octroi, la révocation ou l’extinction de l’asile ou de la qualité de réfugié;
b.
pour examiner l’octroi, la révocation ou l’extinction de la protection provisoire;
c.
pour examiner le droit à une aide au retour dans le cadre d’un retour volontaire ou d’un retour conforme aux obligations légales.

3 Les communications visées à l’art. 62, al. 2, LCJ peuvent être traitées dans les buts mentionnés aux al. 1 et 2.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.