Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 15 Grundrechte
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux

152.21 Verordnung des Bundesgerichts vom 27. September 1999 zum Archivierungsgesetz

152.21 Ordonnance du Tribunal fédéral du 27 septembre 1999 portant application de la loi fédérale sur l'archivage

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Gesuch um Einsichtnahme

1 Für die Einsichtnahme ist ein schriftliches Gesuch an das Bundesgericht zu richten.

2 Das Gesuch enthält:

a.
die Personalien des Gesuchstellers;
b.
eine möglichst genaue Bezeichnung des Archivguts, in das Einsicht gewünscht wird;
c.
bei einem Gesuch während der Schutzfrist den Grund der Einsichtnahme.

3 Bei einem Gesuch nach Ablauf der Schutzfrist kann der Gesuchsteller zur Begründung seines Gesuchs aufgefordert werden, wenn sich die Frage einer Verlängerung der Schutzfrist im Einzelfall stellt (Art. 7).

Art. 12 Demande de consultation

1 Une demande écrite doit être adressée au Tribunal fédéral en vue de la consultation.

2 La demande contient:

a.
les indications personnelles relatives au requérant;
b.
la désignation, aussi précise que possible, des archives auxquelles l’accès est demandé;
c.
le motif de la consultation, lorsque celle-ci est demandée pendant le délai de protection.

3 Lorsque la demande est présentée après l’expiration du délai de protection, le requérant peut être enjoint de motiver sa demande, lorsque est envisageable la prolongation du délai de protection selon l’art. 7.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.