Die vertragschliessenden Teile verpflichten sich, den gegenseitigen Handel nicht durch Einfuhr-, Ausfuhr- oder Durchfuhrverbote irgendwelcher Art zu hindern.4
Ausnahmen von dieser Regel dürfen stattfinden:
4 Siehe hierzu auch die Zusatzbestimmungen (Beilage F) hiernach.
Les parties contractantes s’engagent à ne pas entraver le commerce réciproque par des prohibitions ou restrictions quelconques d’importation, d’exportation ou de transit.3
Des exceptions à cette règle pourront avoir lieu:
3 Voir en outre les dispositions additionnelles (annexe F) publiées ci-après.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.