Im Rahmen des österreichischen Programmes für den Ausbau der Arlberglinie (Buchs–Salzburg) wird das schweizerische Darlehen für folgende Ausbauarbeiten verwendet:
Millionen | Millionen | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | Oberbauerneuerungen und ‑verbesserungen der Strecke Buchs–Salzburg |
|
| ||||||
2. | Trisannabrücke | 35,0 | 5,9 | ||||||
3. | Weitere Brückenerneuerungen | 5,0 | 0,8 | ||||||
4. | Lawinenverbauungen und Tunnelsicherung | 9,2 | 1,6 | ||||||
5. | Verbesserung der Kreuzungsanlagen | 25,0 | 4,2 | ||||||
6. | Fernmelde‑ und Sicherungsanlagen westlich Innsbruck |
|
| ||||||
Übertrag | 180,3 | 30,3 | |||||||
Übertrag | 180,3 | 30,3 | |||||||
7. | Erneuerung von Rollmaterial einschliesslich Einsatz |
|
| ||||||
8. | Erweiterung des Einzugsgebietes des Spullersees und Bau |
|
| ||||||
Total | 327,0 | 55,0 | |||||||
* | Errechnet auf dem Paritätswert von 100 Schilling = 16,8185 Franken. |
Die ÖBB verpflichten sich, dieses auf der heutigen Preisbasis berechnete Ausbauprogramm ungeachtet allfälliger Kostensteigerungen durchzuführen.
Dans le cadre du programme autrichien d’aménagement de la ligne de l’Arlberg (Buchs–Salzbourg), le prêt suisse sera affecté aux travaux suivants:
Millions de schillings | Millions de francs* | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | Réfection et amélioration de la superstructure sur le parcours Buchs–Salzbourg |
|
| |||||
2. | Pont sur la Trisanna | 35,0 | 5,9 | |||||
3. | Autres réfections de ponts | 5,0 | 0,8 | |||||
4. | Mesures de protection contre les avalanches et pour l’étanchéité des tunnels (en cours) |
|
| |||||
5. | Amélioration des installations de croisement | 25,0 | 4,2 | |||||
6. | Installation de télécommunications et de sécurité à l’ouest d’Innsbruck (en construction) | 22,1 | 3,7 | |||||
7. | Renouvellement du matériel roulant, y compris la mise |
|
| |||||
8. | Extention de la zone d’apport du Spullersee et construction |
|
| |||||
Total | 327,0 | 55,0 | ||||||
* | Calculés sur la parité de 100 schillings = 16,8185 francs. |
Les chemins de fer autrichiens s’engagent à exécuter ce programme de travaux, calculé sur la base des coûts actuels, même si les prix subissent une hausse.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.