Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.742.140.24 Übereinkommen vom 19. Februar 1906 zwischen der Verwaltung der Italienischen Staatsbahnen und der Verwaltung der Schweizerischen Bundesbahnen betreffend den Betrieb der Bahnstrecke vom internationalen Bahnhof Domodossola bis zur nördlichen Einfahrtsweiche der Station Iselle

0.742.140.24 Convention du 19 février 1906 entre l'Administration des chemins de fer italiens de l'État et l'Administration des Chemins de fer fédéraux suisses pour l'exploitation de la ligne dès la gare internationale de Domodossola jusqu'à l'aiguille d'entrée, côté nord, de la gare d'Iselle

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Ausschluss von gewöhnlichen Zügen der Italienischen Staatsbahnen

Unter Vorbehalt der Bestimmungen des Artikels 10 der Übereinkunft vom 16. Mai 19035 zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Führung von italienischen Militärzügen ist den FS untersagt, auf der Strecke Domodossola–Iselle, ausser den für den Unterhalt der Linie etwa notwendig werdenden Materialzügen und von Hilfszügen, die den SBB zur Verfügung gestellt werden (Art. 7 und folgende), eigene Züge zu führen.

Art. 6 Interdiction des trains réguliers par les chemins de fer italiens

Sous réserve des dispositions de l’art. 10 de la convention du 16 mai 19034 entre les gouvernements italien et suisse concernant la circulation de trains militaires sur la section de Domodossola à Iselle, les FS s’interdisent d’y faire circuler eux‑mêmes aucun train, à l’exception des trains de travaux pour l’entretien de la ligne et des trains de secours à mettre à la disposition des CFF (art. 7 et suivants).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.