Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.971.411 Vereinbarung vom 17. August 1993 zwischen der Schweiz und Schweden zur Ausführung der Artikel 10 und 11 des schwedisch-schweizerischen Abkommens vom 7. Mai 1965 zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

0.672.971.411 Arrangement du 17 août 1993 entre la Suisse et la Suède concernant l'exécution des articles 10 et 11 de la Convention du 7 mai 1965 entre la Suisse et la Suède en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et la fortune

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Prüfung und Entscheid

1.  Die zuständige schwedische Steuerbehörde entscheidet gestützt auf den Antrag über die Durchführung der Begrenzung der staatlichen Einkommensteuer. Artikel 7 Absätze 1 und 3 dieser Vereinbarung sind sinngemäss anwendbar.

2.  Gegen Entscheide der zuständigen schwedischen Steuerbehörde stehen dem Gläubiger von Dividenden von Genossenschaftsanteilen die in dem schwedischen Veranlagungsgesetz vom 10. Mai 1990 vorgesehenen Rechtsmittel zu.

Art. 9 Vérification et décision

1.  Se fondant sur la demande, l’autorité fiscale suédoise compétente décide de l’application de la limitation de l’impôt sur le revenu. Les par. 1 et 3 de l’art. 7 du présent arrangement sont applicables par analogie.

2.  Le bénéficiaire de dividendes de parts sociales de sociétés coopératives dispose pour attaquer la décision de l’autorité fiscale suédoise compétente, des voies de droit prévues par la loi suédoise de taxation du 10 mai 1990.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.