Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung
Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition

0.672.971.411 Vereinbarung vom 17. August 1993 zwischen der Schweiz und Schweden zur Ausführung der Artikel 10 und 11 des schwedisch-schweizerischen Abkommens vom 7. Mai 1965 zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen

0.672.971.411 Arrangement du 17 août 1993 entre la Suisse et la Suède concernant l'exécution des articles 10 et 11 de la Convention du 7 mai 1965 entre la Suisse et la Suède en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et la fortune

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Formvorschriften

1.  Das Sondersteueramt (det särskilda skattekontoret vid skattemyndigheten i Kopparbergs län) oder die zuständige schwedische Steuerbehörde nehmen Korrespondenzen und Einsprachen von in der Schweiz ansässigen Antragstellern in schwedischer, deutscher, französischer oder englischer Sprache entgegen.

2.  Beschwerden in Couponsteuersachen oder gegen die zuständigen schwedischen Steuerbehörden sollen in schwedischer Sprache abgefasst werden oder von einer Übersetzung in schwedischer Sprache begleitet sein.

Art. 10 Prescriptions de forme

1.  L’office compétent pour le remboursement de l’impôt à la source (det särskilda skattekontoret vid skattemyndigheten i Kopparbergs län) ou les autorités fiscales suédoises compétentes acceptent les lettres et les demandes des requérants en langue suédoise, ainsi que dans les langues allemande, française et anglaise.

2.  Les recours en matière d’impôt sur les coupons doivent être rédigés en langue suédoise ou être accompagnés d’une traduction en langue suédoise.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.