Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.65 Informationsaustausch in Steuersachen
Droit international 0.6 Finances 0.65 Échange de renseignements en matière fiscale

0.653.241.6 Abkommen vom 13. Oktober 2017 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Besonderen Verwaltungsregion Hongkong der Volksrepublik China über den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit bei internationalen Sachverhalten

Inverser les langues

0.653.241.6 Accord du 13 octobre 2017 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine concernant l'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers en vue d'améliorer le respect des obligations fiscales internationales

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Préambule
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Définitions
Art. 2 Austausch von Informationen in Bezug auf meldepflichtige Konten
Art. 2 Échange de renseignements concernant des Comptes déclarables
Art. 3 Zeitraum und Form des Informationsaustauschs
Art. 3 Calendrier et modalités des échanges de renseignements
Art. 4 Zusammenarbeit bei der Einhaltung und Durchsetzung des Abkommens
Art. 4 Collaboration en matière d’application et de mise en œuvre de l’Accord
Art. 5 Vertraulichkeit und Datenschutzvorkehrungen
Art. 5 Confidentialité et protection des données
Art. 6 Konsultationen und Änderungen
Art. 6 Consultations et modifications
Art. 7 Geltungsdauer des Abkommens
Art. 7 Durée de l’Accord
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.