Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.315.631.1 Freihandelsabkommen vom 27. November 2000 zwischen den EFTA-Staaten und den Vereinigten mexikanischen Staaten (mit Schlussakte, Verständigungsprotokoll und Anhängen)

0.632.315.631.1 Accord de libre-échange du 27 novembre 2000 entre les États de l'AELE et les États-Unis du Mexique (avec acte fin., prot. d'entente et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.632.315.631.1

 AS 2003 2231; BBl 2001 1850

Übersetzung1

Freihandelsabkommen
zwischen den EFTA-Staaten
und den Vereinigten Mexikanischen Staaten

Abgeschlossen in Cancun, Quintana Roo am 27. November 2000
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. Juni 20012
Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 25. Juni 2001
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Juli 2001

(Stand am 1. Mai 2012)

1 Übersetzung des englischen und spanischen Originaltextes.

2 Art. 1 Abs. 1 Bst. a des BB vom 18. Juni 2001 (AS 2003 2230)

preface

0.632.315.631.1

 RO 2003 2231; FF 2001 1744

Traduction1

Accord de libre-échange
entre les Etats de l’AELE et les Etats-Unis du Mexique

Conclu à Cancun, Quintana Roo le 27 novembre 2000
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 18 juin 20012
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 25 juin 2001
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er juillet 2001

(Etat le 1er mai 2012)

1 Traduction des textes originaux anglais et espagnol.

2 Art. 1 al. 1 let. a de l’AF du 18 juin 2001 (RO 2003 2230)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.