Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.222 Zusatzabkommen vom 30. Juni 1967 zum Genfer Prot. (1967) zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen betreffend hauptsächlich chemische Erzeugnisse

0.632.222 Accord du 30 juin 1967 concernant principalement les produits chimiques, additionnel au Protocole de Genève (1967) annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.632.222Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.632.222

Übersetzung des englischen Originaltextes

Zusatzabkommen
zum Genfer Protokoll (1967)
zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen
betreffend hauptsächlich chemische Erzeugnisse

Abgeschlossen in Genf am 30. Juni 1967
Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. Dezember 19672

1 AS 1967 1884; BBl 1967 II 605

2 Art. 1 Abs. 1 Bst. b des BB vom 20. Dez. 1967 (AS 1967 1717). Siehe auch den BRB vom 22. Dez. 1967 über die Genehmigung und Durchführung der im Rahmen der sechsten Handels- und Zollkonferenz des GATT (Kennedy-Runde) abgeschlossenen nicht tarifarischen Übereinkommen (AS 1967 1983).

preface

(Etat le 5 novembre 1999)0.632.222Nicht löschen bitte "1 " !!

0.632.222

Texte original

Accord
concernant principalement les produits chimiques,
additionnel au Protocole de Genève (1967) annexé
à l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce

Conclu à Genève le 30 juin 1967
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 décembre 19672

1 RO 1967 1934; FF 1967 II 621

2 Art. 1er al. 1 let. b de l’AF du 20 déc. 1967 (RO 1967 1765). Voir aussi l’ACF du 22 déc. 1967 concernant l’approbation et l’application des accords non tarifaires conclus dans le cadre de la sixième Conférence commerciale et tarifaire du GATT (Kennedy-Round) (RO 1967 2029).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.