Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.256.934.952 Schiedsspruch vom 1. Dezember 1933 betreffend die Einfuhr der Erzeugnisse der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex in die Schweiz

0.631.256.934.952 Sentence arbitrale du 1er décembre 1933 concernant les importations en Suisse des produits des zones franches de la Haute-Savoie et du Pays de Gex

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.256.934.952Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.631.256.934.952

Übersetzung2

Schiedsspruch3
betreffend die Einfuhr der Erzeugnisse
der Freizonen Hochsavoyens und der Landschaft Gex
in die Schweiz

vom 1. Dezember 1933

1 BS 11 131

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

3 Dieses Schiedsgericht wurde eingesetzt auf Vorschlag der schweizerischen Regierung vor dem Ständigen Internationalen Gerichtshof, um den Güteraustausch zwischen der Schweiz und den Freizonen zu regeln. Siehe die Erklärung des schweizerischen Rechtsvertreters hiernach.

preface

(Etat le 5 novembre 1999)0.631.256.934.952Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.256.934.952

Texte original

Sentence arbitrale2
concernant les importations en Suisse
des produits des zones franches
de la Haute‑Savoie et du Pays de Gex

du 1er décembre 1933

1 RS 11 120

2 Cet arbitrage a été institué, sur proposition de la Suisse devant la Cour permanente de justice internationale, afin de régler les échanges entre les zones franches et la Suisse (voir ci‑après la déclaration du gouvernement suisse).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.