1. Die übermittelnde Partei:
2. Die empfangende Partei:
3. Falls eine der Vertragsparteien die klassifizierten Informationen ausserhalb ihres Landes benutzen will, unterliegen Transfer und Benutzung der vorherigen Zustimmung der übermittelnden Partei.
1. La Partie d’origine:
2. La Partie destinataire:
3. Si l’une des Parties souhaite utiliser les informations classifiées hors de son territoire national, le transfert et l’utilisation des informations seront soumis au consentement préalable de la Partie d’origine.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.