Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung
Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire

0.513.213.62 Memorandum of Understanding (MOU) vom 27. November 2018 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport, dem Bundesministerium der Verteidigung der Bundesrepublik Deutschland und dem Obersten Hauptquartier der Alliierten Streitkräfte in Europa (SHAPE) über Air Situation Data Exchange (ASDE) zwischen der Einsatzzentrale Luftverteidigung in Dübendorf in der Schweiz und der Luftraumüberwachungszentrale Erndtebrück in der Bundesrepublik Deutschland

0.513.213.62 Protocole d'accord du 27 novembre 2018 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports et le Ministère fédéral de la défense de la République fédérale d'Allemagne et le Grand quartier général des puissances alliées en Europe (SHAPE) sur l'échange de données sur la situation aérienne (ASDE) entre la centrale d'engagement de la défense aérienne à Dübendorf en Suisse et le centre de contrôle de l'espace aérien d'Erndtebrück en République fédérale d'Allemagne

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Finanzielle Aspekte

6.1  Das von der Nato finanzierte ASDE-System, das in der Luftraumüberwachungszentrale Erndtebrück in der Bundesrepublik Deutschland für die Verbindung mit der Einsatzzentrale Luftverteidigung in Dübendorf installiert wird, wird für die Verbindung mit der Einsatzzentrale Luftverteidigung in Dübendorf genutzt. Technische Unterstützung für den PS beim Aufbau des nationalen Systems, an dem ASDE angeschlossen wird, kann gewährt werden, gegen Bezahlung durch den PS.

6.2  Zusätzliche Reisen, die auf Ersuchen des PS zur Unterstützung oder Betreuung erfolgen, erfordern die Finanzierung durch den PS.

6.3  Alle Zusatzkosten, die durch unzulängliche technische Voraussetzungen für den Betrieb von ASDE in der Luftraumüberwachungszentrale Erndtebrück in der Bundesrepublik Deutschland oder der Einsatzzentrale Luftverteidigung in Dübendorf entstehen, müssen von dem Teilnehmer übernommen werden, der für die Unzulänglichkeit verantwortlich ist.

6.4  Alle Zusatzkosten für den Betrieb oder den Unterhalt des ASDE-Filtersystems und die Verbindungslinien, z. B. für verbindliche Hardware- oder Software-Upgrades, für Lizenzierungen der zertifizieren Software für das Betriebssystem oder für  Reisekosten, die nach der Erstinstallation notwendig sind, werden gemeinsam geregelt; die detaillierten Anforderungen und finanziellen Regelungen werden in getrennten technischen Vereinbarungen geregelt.

6.5  Jeder Teilnehmer trägt die eigenen Kosten, die nicht in diesem Artikel erwähnt sind und die aus der Umsetzung dieses MOU resultieren.

Art. 6 Aspects financiers

6.1  Le système ASDE, financé par l’OTAN, installé au centre de contrôle de l’espace aérien d’Erndtebrück pour la connectivité avec la centrale d’engagement de la défense aérienne à Dübendorf, est utilisé pour la connexion avec la centrale d’engagement de la défense aérienne à Dübendorf. L’assistance technique au PP pour l’installation du système national auquel l’ASDE est raccordé peut être fournie contre paiement du PP.

6.2  Le PP finance les déplacements supplémentaires pour conseil ou assistance effectués à sa demande.

6.3  Tous les coûts supplémentaires résultant de conditions techniques insuffisantes au fonctionnement de l’ASDE dans le centre de contrôle de l’espace aérien d’Erndtebrück ou dans la centrale d’engagement de la défense aérienne à Dübendorf sont à la charge du participant qui est responsable de l’insuffisance.

6.4  Tous les coûts supplémentaires liés au fonctionnement ou à l’entretien du système de filtres de l’ASDE ou des lignes de communication, par exemple les mises à jour obligatoires du matériel informatique ou des logiciels, l’achat des licences pour les logiciels certifiés du système d’exploitation ou les frais des déplacements nécessaires après l’installation initiale, sont réglés en commun; les exigences détaillées et les mécanismes de financement sont exposés dans des conventions techniques séparées.

6.5  Chaque participant assume les coûts le concernant résultant de la mise en œuvre du présent protocole d’accord dans la mesure où ces coûts ne sont pas mentionnés dans le présent article.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.