Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.425.44 Abkommen vom 17. September 2009 über die Errichtung der wirtschaftlichen Interessenvereinigung EUMETNET (mit Anhang)

0.425.44 Accord du 17 septembre 2009 portant création du groupement d'intérêt économique EUMETNET (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Mitgliederversammlung

1.  Der Mitgliederversammlung gehört eine (1) Vertreterin oder ein (1) Vertreter jedes Mitglieds an. Die Vertreterinnen und Vertreter können Beraterinnen und Berater hinzuziehen.

2.  Ein Mitglied kann bei der Mitgliederversammlung ein (1) anderes Mitglied vertreten. Hierzu bedarf es einer schriftlichen Zustimmung. Das vertretene Mitglied gilt als anwesend.

3.  Die Mitgliederversammlung wählt und ernennt eine Vorsitzende oder einen Vorsitzenden und eine stellvertretende Vorsitzende oder einen stellvertretenden Vorsitzenden für die Dauer von zwei (2) Jahren; es besteht die Möglichkeit einer einmaligen Wiederwahl.

4.  Die Mitgliederversammlung tritt in Übereinstimmung mit den Arbeitsabkommen der Vereinigung regelmässig zu Tagungen zusammen. Weitere Tagungen der Mitgliederversammlung finden statt, wenn mindestens ein Viertel der Mitglieder der Vereinigung darum ersucht.

5.  Die Jahrestagung der Mitgliederversammlung findet jedes Jahr am dritten Montag im Mai am Sitz der Vereinigung statt; wenn der dritte Montag des Monats Mai in Belgien kein Werktag ist, findet die Tagung am ersten Werktag nach dem dritten Montag im Mai statt. Die Mitgliederversammlung kann jedoch einstimmig beschliessen, die Jahrestagung an einem anderen Ort und/oder zu einem früheren oder späteren Zeitpunkt durchzuführen, sofern der Jahresabschluss innerhalb der vom belgischen Recht vorgesehenen Fristen vorgelegt und gebilligt wird.

6.  Die Mitglieder von EUMETNET, die nicht Mitglieder der Vereinigung sind, haben das Recht, an allen Tagungen der Mitgliederversammlung teilzunehmen, wobei (i) diese Mitglieder kein Stimmrecht haben, solange sie nicht Vollmitglieder der Vereinigung sind, und (ii) dieses Recht auf Teilnahme erlischt, wenn diese Mitglieder von EUMETNET nicht innerhalb von fünf (5) Jahren nach Inkrafttreten dieses Abkommens Vollmitglieder der Vereinigung geworden sind.

Art. 4 Assemblée des Membres

1.  L’Assemblée des Membres est composée d’un (1) représentant de chaque membre. Les représentants peuvent se faire assister de conseillers.

2.  Un membre peut représenter un (1) autre membre lors d’une réunion de l’Assemblée des Membres. Une autorisation écrite est exigée à cette fin. Le membre représenté est réputé être présent.

3.  L’Assemblée des Membres élit et désigne un président et un vice-président pour une durée de deux (2) ans, avec la possibilité d’une seule réélection.

4.  L’Assemblée des Membres se réunit régulièrement conformément aux Accords de Travail du Groupement. Des réunions supplémentaires de l’Assemblée des Membres ont lieu à la demande d’au moins un quart des membres du Groupement.

5.  La réunion annuelle de l’Assemblée des Membres a lieu au siège du Groupement le troisième lundi de mai de chaque année ou, dans l’éventualité où le troisième lundi de mai ne serait pas un jour ouvrable en Belgique, le premier jour ouvrable suivant le troisième lundi de mai. L’Assemblée des Membres, par vote unanime, peut cependant décider d’organiser la réunion annuelle dans un lieu différent et/ou d’avancer ou de reporter la réunion annuelle, à condition que les comptes annuels soient préparés et approuvés dans les délais exigés par le droit belge.

6.  Les membres d’EUMETNET qui ne sont pas membres du Groupement ont le droit d’assister à toutes les réunions de l’Assemblée des Membres, cela étant explicitement entendu que (i) ces membres d’EUMETNET ne détiennent aucun droit de vote tant qu’ils ne deviennent pas membres à part entière du Groupement; et (ii) ledit droit de présence prend fin si et dès lors que ces membres d’EUMETNET ne sont pas devenus membres à part entière du Groupement dans les cinq (5) années suivant l’entrée en vigueur de cet Accord.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.