Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.420.341.1 Abkommen vom 27. November 2008 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Demokratischen Bundesrepublik Äthiopien über Kapazitätsbildung und Forschungspartnerschaften zwischen schweizerischen und äthiopischen Institutionen im Bereich von Wissenschaft und Technologie

0.420.341.1 Accord du 27 novembre 2008 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale et démocratique d'Éthiopie relatif au renforcement des capacités et aux partenariats de recherche entre institutions suisses et éthiopiennes dans le champ de la science et de la technologie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat,
und
die Regierung der Demokratischen Bundesrepublik Äthiopien,

(nachstehend «die Vertragsparteien» genannt),

in Anbetracht der durch frühere Abkommen begründeten freundschaftlichen Beziehungen zwischen beiden Ländern und im Wunsche diese zu stärken,

in Anbetracht, dass der Ausbau der Beziehungen im Bereich von Wissenschaft und Technologie zum gegenseitigen Nutzen beider Länder erfolgen soll,

in Anerkennung der von Äthiopien unterstrichenen Bedeutung der Kapazitätsbildung für die nachhaltige Entwicklung und der Bereitschaft der Schweiz, zur Kapazitätsentwicklung in besonderen Bereichen beizutragen,

im Wunsch, die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen beiden Ländern zu fördern,

in Anbetracht der Bedeutung von Forschungspartnerschaften im Bereich von Wissenschaft und Technologie und deshalb im Wunsch, die Kapazitätsbildung durch Forschungszusammenarbeit, Ausbildung, Informationsbeschaffung und -weitergabe zu fördern,

im Wunsch, die langjährigen Beziehungen zwischen der Schweiz und Äthiopien durch Förderung von Wissenschaft und Technologie, Forschung und Entwicklung und durch Umsetzung von Kapazitätsförderungsprojekten zu stärken,

haben die folgenden Vereinbarungen getroffen:

Préambule

Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République fédérale et démocratique d’Ethiopie

(ci-dessous nommés «les Parties contractantes»),

considérant les relations amicales existant entre les deux pays, telles qu’elles ont été établies par des accords antérieurs, et désireux de les renforcer,

considérant que le développement de relations scientifiques et techniques présente un intérêt commun pour les deux pays,

reconnaissant l’importance du renforcement des capacités pour un développement durable, telle qu’elle a été soulignée par l’Ethiopie, et la disposition de la Suisse à contribuer au développement des capacités dans des domaines déterminés,

désireux de renforcer la coopération scientifique et technologique entre les deux pays,

considérant l’importance de partenariats de recherche dans le domaine de la science et de la technologie et désireux, par conséquent, de continuer à promouvoir le renforcement des capacités par une collaboration en matière de recherche, de formation ainsi que de production et de transfert d’information,

désireux de renforcer les liens établis de longue date entre la Suisse et l’Ethiopie en promouvant la science et la technologie ainsi que la recherche et le développement et en réalisant des projets visant à renforcer les capacités,

sont convenus de ce qui suit:

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.