Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police

0.360.367.1 Abkommen vom 15. Dezember 2020 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über polizeiliche Zusammenarbeit

0.360.367.1 Accord de coopération policière du 15 décembre 2020 entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Flugsicherheitsbegleiter

1.  Die zuständigen Behörden können beim Einsatz von Flugsicherheitsbegleitern (IFSOs) in Übereinstimmung mit ihren jeweiligen nationalen Gesetzen und internationalen Verpflichtungen und auf der Grundlage der Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt, soweit sie für sie verbindlich sind, zusammenarbeiten.

2.  Flugsicherheitsbegleiter (IFSOs) im Sinne dieses Abkommen sind entsprechend ausgebildete Beamte der von den Vertragsparteien definierten Sicherheitsbehörden, die die Aufgabe haben, die Sicherheit an Bord von Luftfahrzeugen zu gewährleisten.

3.  Die Zusammenarbeit kann insbesondere den Einsatz von Flugsicherheitsbegleitern auf Flügen umfassen, die vom Hoheitsgebiet eines Vertragsstaates in das Hoheitsgebiet des anderen Vertragsstaates durchgeführt werden.

4.  Die Einzelheiten der Zusammenarbeit, insbesondere Aspekte den operativen Einsatz von Flugsicherheitsbegleitern (IFSOs) betreffend, regeln die relevanten zuständigen Behörden in einer weiteren Vereinbarung.

Art. 12 Agents de sûreté en vol

1.  Les autorités compétentes peuvent coopérer en prévoyant l’engagement d’agents de sûreté à bord d’aéronefs, en conformité avec le droit national et les obligations internationales des Parties et sur la base des conventions relatives à l’aviation civile internationale auxquelles elles sont liées.

2.  Aux fins du présent Accord, on entend par «agents de sûreté en vol" des agents des autorités de sécurité désignés par les Parties, spécifiquement instruits et chargés d’assurer la sécurité à bord d’aéronefs.

3.  La coopération peut notamment porter sur la mobilisation d’agents de sûreté à bord d’aéronefs reliant les territoires des deux Parties.

4.  Les modalités de la coopération, notamment les aspects relatifs à l’engagement opérationnel d’agents de sûreté en vol, sont réglées au moyen d’une convention distincte entre les autorités compétentes concernées.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.