Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.192.122.25 Abkommen vom 17. November 1983 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der Schweiz

0.192.122.25 Accord du 17 novembre 1983 entre le Conseil fédéral Suisse et l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales pour déterminer le statut juridique en Suisse de cette Union

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.192.122.25Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)

0.192.122.25

Übersetzung2

Abkommen

zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem
Internationalen Verband zum Schutz von Pflanzenzüchtungen
zur Regelung des rechtlichen Statuts dieses Verbandes in der Schweiz

Abgeschlossen am 17. November 1983
In Kraft getreten am 17. November 1983

1 AS 1983 1829

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

Préface

0.192.122.25

 RO 1983 1829

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et l’Union internationale pour la protection des obtentions végétales pour déterminer le statut juridique en Suisse de cette Union

Conclu le 17 novembre 1983

Entré en vigueur le 17 novembre 1983

(Etat le 17 novembre 1983)

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.