Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.393 Tripartites Abkommen vom 5. Oktober 2006 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Regierung der Islamischen Republik Afghanistan und dem UN-Flüchtlingshochkommissariat (UNHCR) (mit Anhang)

0.142.393 Accord tripartite du 5 octobre 2006 entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement de la République islamique d'Afghanistan et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

lvlu1/Art. IV Besonderes Identifikationsverfahren

Falls die notwendigen Unterlagen bzw. andere Belege zur Bestimmung der Staatsangehörigkeit der betroffenen Person nicht beschafft werden können, man aber anhand von Indizien von der Staatsangehörigkeit ausgehen kann, dürfen die schweizerischen Behörden gegebenenfalls die Diplomaten und Konsularbeamten der afghanischen Vertragspartei um Hilfe bei der Bestimmung der Staatsangehörigkeit dieser Person ersuchen. Folgendes Identifikationsverfahren ist anzuwenden:

a)
Die betroffene Person ist möglichst rasch zu befragen. Vorzugsweise soll die Befragung nicht später als zwanzig (20) Tage nach Eingang der entsprechenden Anfrage stattfinden.
b)
Das Interview kann an jedem beliebigen dafür geeigneten Ort durchgeführt werden.
c)
Das Ergebnis des Interviews wird den schweizerischen Behörden möglichst rasch mitgeteilt, vorzugsweise nicht später als fünfzehn (15) Tage nach dem Interview.
d)
Stellt sich die vermutete Staatsangehörigkeit als zutreffend heraus, stellen die Diplomaten bzw. Konsularbeamten der afghanischen Vertragspartei nach Möglichkeit innerhalb von zehn (10) Arbeitstagen ein Reiseersatzdokument mit einer Gültigkeit von dreissig (30) Tagen aus.

lvlu1/Art. IV Procédure spéciale d’identification

Dans les cas où il n’est pas possible d’obtenir les documents nécessaires ou d’autres preuves afin d’établir la nationalité de la personne concernée, mais en présence de preuves permettant de présumer de la nationalité, les autorités suisses peuvent demander aux représentants diplomatiques et consulaires de la Partie afghane de les aider à déterminer la nationalité de la personne concernée. La procédure d’identification suivante est alors appliquée:

a)
la personne concernée est auditionnée dès que possible et de préférence dans le délai de vingt (20) jours à compter de la date de réception de la demande;
b)
l’audition a lieu en tout endroit où il est possible de la tenir;
c)
le résultat de l’audition est transmis aux autorités suisses dans les meilleurs délais, de préférence dans les quinze (15) jours suivant la date de l’audition;
d)
en cas de confirmation de la nationalité de la personne concernée, un document de voyage d’urgence valable trente (30) jours est émis par les représentants diplomatiques ou consulaires de la Partie afghane, de préférence dans le délai de dix (10) jours ouvrables.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.