Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.390 Abkommen vom 29. September 2005 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat, der Österreichischen Bundesregierung und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über den gegenseitigen Datenaustausch in Asylangelegenheiten

0.142.390 Accord du 29 septembre 2005 entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement fédéral autrichien et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein relatif à l'échange de données dans le domaine de l'asile

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.142.390

 AS 2008 159; BBl 2006 5905

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat,
der Österreichischen Bundesregierung und der Regierung
des Fürstentums Liechtenstein über den gegenseitigen Datenaustausch in Asylangelegenheiten

Abgeschlossen in Bregenz am 29. September 2005
Von der Bundesversammlung genehmigt am 22. Juni 20071

Für die Schweiz in Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Dezember 2007

(Stand am 1. Dezember 2007)

Préface

0.142.390

 RO 2008 159

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement fédéral autrichien
et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein relatif
à l’échange de données dans le domaine de l’asile

Conclu à Bregenz le 29 septembre 2005

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 22 juin 20072

Entré en vigueur pour la Suisse par échange de notes le 1er décembre 2007

(Etat le 1er décembre 2007)

1 Texte original allemand.

2 RO 2008 157 159; FF 2006 5631

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.