Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.116.459 Abkommen vom 9. Juli 2002 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik der Philippinen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt

0.142.116.459 Accord du 9 juillet 2002 entre la Confédération suisse et la République des Philippines relatif à la réadmission des personnes en situation irrégulière

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Modalitäten der guten Zusammenarbeit

(1)  Die Vertragsparteien unterstützen sich gegenseitig bei der Anwendung und Auslegung dieses Abkommens. Meinungsverschiedenheiten bezüglich der Auslegung, Anwendung oder Durchführung dieses Abkommens werden von den betreffenden Behörden der Vertragsparteien mittels gegenseitiger Konsultationen, mündlich oder schriftlich, oder auf diplomatischem Wege bereinigt.

(2)  Die Vertragsparteien unterstützen sich gegenseitig bei der Überprüfung der Staatsangehörigkeit von Personen, die das Land zu verlassen haben, um die Abläufe dieses Abkommens zu erleichtern.

Art. 10 Modalités de bonne coopération

(1)  Les Parties contractantes s’entraident dans l’application et l’interprétation du présent Accord. Tout différend concernant l’interprétation ou l’application ou la mise en œuvre du présent Accord est réglé par consultation mutuelle, orale ou écrite, entre les autorités compétentes des Parties contractantes ou par voie diplomatique.

(2)  Les Parties contractantes s’entraident dans la vérification de la nationalité des personnes qui doivent quitter le territoire, afin de faciliter les procédures découlant du présent Accord.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.