Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.111 Verordnung vom 3. Dezember 2015 der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die Finanzmarktinfrastrukturen und das Marktverhalten im Effekten- und Derivatehandel (Finanzmarktinfrastrukturverordnung-FINMA, FinfraV-FINMA)

958.111 Ordinance of 3 December 2015 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (FINMA Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Grundsätze

(Art. 120 Abs. 1 und 3, 123 Abs. 1 FinfraG)

1 Meldepflichtig sind die wirtschaftlich Berechtigten an Beteiligungspapieren nach Artikel 120 Absatz 1 FinfraG. Als wirtschaftlich berechtigt gilt, wer die aus einer Beteiligung fliessenden Stimmrechte kontrolliert und das wirtschaftliche Risiko aus der Beteiligung trägt.

2 Werden die Stimmrechte nicht direkt oder indirekt durch die wirtschaftlich berechtigte Person ausgeübt, so ist nach Artikel 120 Absatz 3 FinfraG zudem meldepflichtig, wer zur Ausübung der Stimmrechte nach freiem Ermessen ermächtigt ist. Wird die Person, die zur Ausübung der Stimmrechte nach freiem Ermessen ermächtigt ist, direkt oder indirekt beherrscht, gilt deren Meldepflicht auch als erfüllt, wenn die beherrschende Person auf konsolidierter Basis meldet. Die beherrschende Person gilt in diesem Fall als meldepflichtig.19

3 Keine Meldepflicht entsteht, wenn:

a.
das Erreichen eines Grenzwerts gemeldet worden ist und dieser überschritten wird, ohne dass der nächsthöhere Grenzwert erreicht oder überschritten wird;
b.
das Erreichen oder Überschreiten eines Grenzwerts gemeldet worden ist und dieser von oben wieder erreicht wird, ohne dass der nächsthöhere Grenzwert erreicht oder überschritten worden ist;
c.
ein Grenzwert innerhalb eines Börsentages vorübergehend erreicht, über- oder unterschritten wird.

19 Fassung gemäss Ziff. I der V der FINMA vom 26. Jan. 2017, in Kraft seit 1. März 2017 (AS 2017 547).

Art. 10 Principles

(Art. 120 paras. 1 and 3, 123 para. 1 FinMIA)

1 The beneficial owners of equity securities under Article 120 paragraph 1 FinMIA are subject to the notification duty. A beneficial owner is the party controlling the voting rights stemming from a shareholding and bearing the associated economic risk.

2 If the voting rights are not exercised directly or indirectly by the beneficial owner, any person who has full discretionary powers to exercise the voting rights is also subject to the notification duty in accordance with Article 120 para. 3 FinMIA. If the person who has full discretionary powers to exercise voting rights is directly or indirectly controlled, their notification duty is met where the controlling person reports on a consolidated basis. In such case, the controlling person is considered to be subject to the notification duty.19

3 There is no notification duty, if:

a.
notification of reaching a threshold was provided and that threshold is exceeded, without the subsequent threshold being reached or exceeded;
b.
notification of reaching or exceeding a threshold was provided and that threshold is met again, without having reached or exceeded the subsequent threshold;
c.
a threshold is temporarily reached, exceeded or fallen below during a trading day.

19 Amended by No I of the FINMA O of 26 Jan. 2017, in force since 1 March 2017 (AS 2017 547).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.