Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

950.1 Bundesgesetz vom 15. Juni 2018 über die Finanzdienstleistungen (Finanzdienstleistungsgesetz, FIDLEG)

950.1 Federal Act of 15 June 2018 on Financial Services (Financial Services Act, FinSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32 Registerführung und Meldepflicht

1 Die Registrierungsstelle entscheidet über die Eintragungen und Löschungen im Beraterregister und erlässt die erforderlichen Verfügungen.

2 Registrierte Kundenberaterinnen und ‑berater sowie der Finanzdienstleister, für den sie tätig sind, müssen der Registrierungsstelle alle Änderungen von der Registrierung zugrunde liegenden Tatsachen melden.

3 Die zuständigen Aufsichtsbehörden melden der Registrierungsstelle, wenn sie:

a.
gegen eingetragene Kundenberaterinnen und -berater ein Tätigkeits- oder Berufsverbot im Sinne von Artikel 29 Absatz 2 Buchstabe b aussprechen;
b.
davon Kenntnis erhalten, dass gegen eingetragene Kundenberaterinnen und ‑berater eine strafrechtliche Verurteilung nach Artikel 29 Absatz 2 Buchstabe a vorliegt.

4 Erhält die Registrierungsstelle davon Kenntnis, dass eine Kundenberaterin oder ein Kundenberater eine Registrierungsvoraussetzung nicht mehr erfüllt, so löscht sie diese oder diesen aus dem Register.

5 Die Daten des Beraterregisters sind öffentlich und werden im Abrufverfahren zugänglich gemacht.

Art. 32 Keeping of the register and notification duty

1 The registration body shall decide which advisers are registered and deregistered as advisers and shall issue the necessary rulings.

2 Registered client advisers and the financial service provider for which they work must notify the registration body of all changes in the facts underlying their registration.

3 The competent supervisory authorities shall notify the registration body if they:

a.
prohibit any registered client advisers from performing an activity or practising a profession as defined in Article 29 paragraph 2 letter b;
b.
learn of a criminal conviction against registered client advisers in accordance with Article 29 paragraph 2 letter a.

4 If the registration body learns that a client adviser no longer meets a condition for registration, it shall deregister that client adviser.

5 The contents of the register of advisers shall be public and may be consulted online.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.