Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.621 Patentanwaltsverordnung vom 11. Mai 2011 (PAV)

935.621 Patent Attorney Ordinance of 11 May 2011 (PatAO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Räumliche Anforderungen

1 Mindestens 12 Monate der praktischen Tätigkeit müssen auf Vollzeitbasis bei einer Aufsichtsperson mit Geschäftsniederlassung in der Schweiz absolviert werden.

2 Eine beaufsichtigte Ausübung der patentanwaltlichen Tätigkeit im Ausland wird anerkannt, wenn sie mindestens während 18 Monaten auf Vollzeitbasis ausgeübt wurde und wenn die Kandidatin oder der Kandidat dadurch:

a.
die Fachkenntnisse nach Artikel 7 erworben und diese in der Praxis angewendet hat;
b.
mit den in Patentsachen für die Schweiz zuständigen Behörden vertraut wurde; und
c.
mit den Formalitäten und Fristen der Patenterteilungsverfahren für die Schweiz vertraut wurde.

Art. 29 Territorial requirements

A minimum of twelve months of the practical training must be completed on a full-time basis under a supervisor with a place of business in Switzerland.

Supervised professional work as a patent attorney in a foreign country will be recognised when it was completed on a full-time basis for at least eighteen months and where, as a result, the candidate:

a.
acquired the specialised knowledge in accordance with Article 7 and applied it in practice;
b.
became familiar with the authorities competent for patent matters in Switzerland; and
c.
became familiar with the formalities and time limits for the procedure of the grant of a patent in Switzerland.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.