Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 91 Agriculture

910.12 Verordnung vom 28. Mai 1997 über den Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse, verarbeitete landwirtschaftliche Erzeugnisse, waldwirtschaftliche Erzeugnisse und verarbeitete waldwirtschaftliche Erzeugnisse (GUB/GGA-Verordnung)

910.12 Ordinance of 28 May 1997 on the Protection of Designations of Origin and Geographical Indications for Agricultural Products and Processed Agricultural Products (PDO/PGI Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Anforderungen an die Zertifizierungsstellen und Auflagen

1 Zertifizierungsstellen, die eine Tätigkeit nach dieser Verordnung ausüben wollen, benötigen eine Zulassung des BLW.

2 Das BLW erteilt die Zulassung auf Gesuch hin, wenn die Zertifizierungsstelle:

a.
für ihre Tätigkeit nach der Akkreditierungs- und Bezeichnungsverordnung vom 17. Juni 199659 akkreditiert ist; ihr Akkreditierungsbereich muss für jede Bezeichnung, für welche sie die Kontrolle durchführt, auf das betreffende Erzeugnis ausgedehnt sein;
b.
über eine Organisationsstruktur und ein Zertifizierungs- und Überwachungsverfahren (Standardkontrollverfahren) verfügt, in denen insbesondere die Kriterien, die den von ihnen kontrollierten Unternehmen zur Auflage gemacht werden, sowie ein geeignetes Massnahmenkonzept bei festgestellten Unregelmässigkeiten festgelegt sind;
c.
angemessene Garantien für Objektivität und Unparteilichkeit bietet und über qualifiziertes Personal und die erforderlichen Ressourcen für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben verfügt; und
d.
für die folgenden Aufgaben über schriftliche Verfahren und Vorlagen verfügt und diese anwendet:
1.
Aufstellung einer risikobasierten Strategie für die Kontrolle der Unternehmen;
2.
Informationsaustausch mit anderen Zertifizierungsstellen oder von diesen beauftragten Dritten und mit den Vollzugsbehörden;
3.
Befolgung der vom BLW gestützt auf Artikel 21a Absatz 5 erlassenen Weisungen im Falle von Unregelmässigkeiten;
4.
Einhaltung der Vorschriften des Bundesgesetzes vom 19. Juni 199260 über den Datenschutz.

3 Die Zertifizierungsstellen müssen zudem die vom Eidgenössischen Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung gestützt auf Artikel 18 Absatz 2 festgelegten Anforderungen erfüllen.

4 Das BLW kann die Zulassung sistieren oder entziehen, wenn die Zertifizierungsstelle die Anforderungen und die Auflagen nicht erfüllt. Es informiert die Schweizerische Akkreditierungsstelle umgehend über den Entscheid.

58 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5445).

59 SR 946.512

60 SR 235.1

Art. 19 Requirements and conditions for certification bodies

1 Certification bodies that wish to carry out an activity pursuant to this Ordinance require authorisation from FOAG.

2 FOAG shall grant authorisation in response to a request, provided the certification body:

a.
is accredited for its activities in accordance with the Accreditation and Designation Ordinance of 17 June 199659 (AccDO). The scope of accreditation in respect of each name for which the certification body carries out control procedures must be extended to include the product in question;
b.
has an organisational structure and a certification and monitoring procedure (standard control procedure) that sets out in particular the criteria to which the businesses that it controls are subject and a suitable plan for the measures to be taken in the event that irregularities are identified;
c.
offers appropriate guarantees of objectivity and impartiality and has the qualified personnel and resources required to carry out its duties; and
d.
has and applies written procedures and templates for the following tasks:
1.
establishing a risk-based strategy for controlling the company,
2.
exchanging information with other certification bodies or third parties acting on their behalf and with the enforcement authorities,
3.
complying with the directives issued by FOAG on the basis of Article 21a paragraph 5 in the event of irregularities,
4.
complying with the provisions of the Federal Act of 19 June 199260 on Data Protection.

3 The certification bodies must also meet the requirements stipulated by the Federal Department of Economic Affairs, Education and Research on the basis of Article 18 paragraph 2.

4 FOAG may suspend or withdraw authorisation if the certification body fails to meet the requirements and conditions. It shall inform the Swiss Accreditation Service about the decision without delay.

58 Amended by No I of the O of 11 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5445).

59 SR 946.512

60 SR 235.1

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.