Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.91 Bundesgesetz vom 21. März 2003 über die Gentechnik im Ausserhumanbereich (Gentechnikgesetz, GTG)

814.91 Federal Act of 21 March 2003 on Non-Human Gene Technology (Gene Technology Act, GTA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 35a Verwaltungsmassnahmen

Bei Widerhandlungen gegen dieses Gesetz, dessen Ausführungsbestimmungen oder die gestützt darauf erlassenen Verfügungen können folgende Verwaltungsmassnahmen ergriffen werden:

a.
Verbot von Tätigkeiten;
b.
Entzug von Bewilligungen;
c.
kostenpflichtige Ersatzvornahme;
d.
Beschlagnahme;
e.
Einziehung und Vernichtung;
f.
Belastung mit einem Betrag bis 10 000 Franken oder bis zum Gegenwert des Brutto-Erlöses von unrechtmässig in Verkehr gebrachten Produkten.

26 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. Juni 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6667; BBl 2016 6521).

Art. 35a Administrative measures

The following administrative measures may be taken in respect of infringements of this Act, its implementing provisions or decisions issued on the basis thereof:

a.
prohibition of activities;
b.
withdrawal of authorisations;
c.
substitute performance against reimbursement of costs;
d.
confiscation;
e.
forfeiture and destruction;
f.
a charge of up to CHF 10,000 or the value of the gross receipts from products put unlawfully into circulation.

26 Inserted by No I of the FA of 16 June 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6667; BBl 2016 6521).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.