Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41 Zweck, Inhalt und Objekt

1 Zweck der klinischen Audits ist es, sicherzustellen, dass medizinische Expositionen nach dem Stand von Wissenschaft und Technik gerechtfertigt und optimiert sind und sich die Qualität und das Ergebnis der Patientenversorgung kontinuierlich verbessern.

2 Klinische Audits beinhalten die systematische Überprüfung der patienten- und der personalbezogenen Prozesse von Verfahren mit ionisierender Strahlung in Diagnostik und Therapie und deren Vergleich mit dem Stand von Wissenschaft und Technik.

3 Das BAG kann bei der Bewilligungsinhaberin oder dem Bewilligungsinhaber für die folgenden medizinischen Strahlenanwendungen alle fünf Jahre ein klinisches Audit veranlassen:

a.
Computertomografie;
b.
Nuklearmedizin;
c.
Radioonkologie;
d.
durchleuchtungsgestützte interventionelle diagnostische und therapeutische Verfahren.

Art. 41 Purpose, content and subjects

The purpose of clinical audits is to ensure that medical exposures are justified and optimised in accordance with the current state of science and technology, and that the quality and outcome of patient care are continuously improved.

2 Clinical audits involve systematically examining patient- and personnel-related processes for diagnostic and therapeutic procedures involving ionising radiation, and comparing them with the current state of science and technology.

3 The FOPH may require the licence holder to undergo a clinical audit for the following medical radiation applications every five years:

a.
computed tomography;
b.
nuclear medicine;
c.
radiation oncology;
d.
fluoroscopy-guided interventional diagnostic and therapeutic procedures.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.