Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.501 Strahlenschutzverordnung vom 26. April 2017 (StSV)

814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 173 Verantwortung für die Aus- und Fortbildung

1 Verantwortlich für die Aus- und Fortbildung sind:

a.
für Personen nach Artikel 172 Absatz 1 Buchstaben a–c: die Bewilligungsinhaberinnen und -inhaber;
b.
für Radonfachpersonen nach Artikel 172 Absatz 1 Buchstabe d: diese Personen selber;
c.
für Personen nach Artikel 172 Absatz 1 Buchstabe e: die jeweiligen Behörden, Verwaltungen, Organisationen und Unternehmen; sie stellen sicher, dass entsprechend ihrer Grösse und Struktur eine ausreichende Anzahl von im Strahlenschutz aus- und fortgebildeten Personen zur Verfügung stehen.

2 Die verantwortlichen Stellen sind verpflichtet, die Aus- und Fortbildungen ihrer Betriebsangehörigen zu koordinieren und zu dokumentieren. Die Dokumentationen sind bis zum Ende der Tätigkeit im Betrieb aufzubewahren.

Art. 173 Responsibility for training and continuing education

The following are responsible for training and continuing education:

a.
for persons specified in Article 172 paragraph 1 letters a–c: the licence holders;
b.
for radon consultants as specified in Article 172 paragraph 1 letter d: these persons themselves;
c.
for persons specified in Article 172 paragraph 1 letter e: the relevant authorities, administrative bodies, organisations and undertakings; they shall ensure that, in accordance with their size and structure, an adequate number of persons who have undergone training and continuing education is available.

2 The parties responsible are required to coordinate and document employees’ training and continuing education activities. The documentation must be retained until the end of their employment at the enterprise.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.