Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.012 Verordnung vom 27. Februar 1991 über den Schutz vor Störfällen (Störfallverordnung, StFV)

814.012 Ordinance of 27 February 1991 on Protection against Major Accidents (Major Accidents Ordinance, MAO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Information

1 Die zuständigen Stellen des Bundes informieren die Öffentlichkeit über:

a.
die geografische Lage der Betriebe, Verkehrswege und Rohrleitungsanlagen;
b.
die angrenzenden Bereiche gemäss Artikel 11a Absatz 2.

2 Bei Störfällen, die erhebliche Einwirkungen über die Landesgrenze hinaus haben können, informieren die zuständigen Stellen des Bundes die interessierten schweizerischen Vertretungen im Ausland und die betroffenen ausländischen Behörden.

56 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. April 2015, in Kraft seit 1. Juni 2015 (AS 2015 1337).

Art. 20 Information

1 The competent federal authorities shall inform the public of:

a.
the geographical location of establishments, transport routes and pipeline installations;
b.
the adjoining areas in accordance with Article 11a paragraph 2.

2 In the event of major accidents which could have significant effects beyond national borders, the competent federal authorities shall inform the relevant Swiss missions abroad and the foreign authorities concerned.

56 Amended by No I of the O of 29 April 2015, in force since 1 June 2015 (AS 2015 1337).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.