Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

812.212.1 Verordnung vom 14. November 2018 über die Bewilligungen im Arzneimittelbereich (Arzneimittel-Bewilligungsverordnung; AMBV)

812.212.1 Ordinance of 14 November 2018 on Licensing in the Medicinal Products Sector (Medicinal Products Licensing Ordinance, MPLO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Dokumentationspflicht

Zur Gewährleistung der Rückverfolgbarkeit bewahrt die Bewilligungsinhaberin insbesondere folgende Unterlagen auf:

a.
die genaue Bezeichnung des Arzneimittels;
b.
das Transaktionsdatum;
c.
die Menge;
d.
die Chargennummer;
e.
das Verfallsdatum;
f.
Name und Adresse der Lieferantin und der Empfängerin.

Art. 16 Mandatory documentation

Licence holders must keep the following documents in particular in order to ensure traceability:

a.
the name of the medicinal product;
b.
the transaction date;
c.
the quantity;
d.
the batch number;
e.
the expiry date;
f.
the name and address of the supplier and the customer.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.