Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

810.21 Bundesgesetz vom 8. Oktober 2004 über die Transplantation von Organen, Geweben und Zellen (Transplantationsgesetz)

810.21 Federal Act of 8 October 2004 on the Transplantation of Organs, Tissues and Cells (Transplantation Act)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15a Kostenübernahme im Zusammenhang mit der Nachverfolgung des Gesundheitszustands

1 Die Versicherer nach Artikel 14 Absatz 2 übernehmen die medizinischen Kosten, die im Zusammenhang mit der Nachverfolgung des Gesundheitszustands der Spenderinnen und Spender von Organen oder Blut-Stammzellen entstehen.

2 Sie entrichten eine einmalige Pauschale an den Lebendspende-Nachsorgefonds nach Artikel 15b.

3 Der Bund übernimmt die administrativen Kosten für die Führung des Registers, soweit diese nicht anderweitig gedeckt werden. Er leistet der Lebendspende-Nachsorgestelle nach Artikel 15c jährliche Beiträge auf Basis der für das betreffende Jahr zu erwartenden Kosten.

4 Der Bundesrat legt fest:

a.
die Höhe der Pauschale;
b.
den Zeitpunkt, in dem die Pauschale und der Beitrag des Bundes fällig werden.

5 Er berücksichtigt bei der Festlegung der Pauschale:

a.
die Kosten der medizinischen Untersuchungen;
b.
die Kosten der Laboruntersuchungen;
c.
den Aufwand für die Leistungen der Lebendspende-Nachsorgestelle;
d.
die Lebenserwartung der Spenderinnen und Spender;
e.
die Häufigkeit der medizinischen Kontrollen;
f.
die Anlageerträge und Verwaltungskosten des Lebendspende-Nachsorgefonds; und
g.
eine entstandene oder sich abzeichnende Über- oder Unterdeckung des Fonds.

Art. 15a Liability for costs in connection with monitoring health

1 The insurers in terms of Article 14 paragraph 2 shall be liable for the medical costs incurred in connection with monitoring the health of organ or blood stem cell donors.

2 They shall make a non-recurring flat-rate payment to the living donor aftercare fund in accordance with Article 15b.

3 The Confederation shall pay the administrative costs of keeping the register unless these are covered elsewhere. It shall pay annual contributions to the living donor aftercare service in accordance with Article 15c based on the costs anticipated in the year concerned.

4 The Federal Council shall specify:

a.
the amount of the flat-rate payment;
b.
the due date for the flat-rate payment and the federal contribution.

5 When specifying the flat-rate payment, it shall take account of:

a.
the costs of medical tests;
b.
the costs of laboratory tests;
c.
the cost of the services provided by the living donor aftercare agency;
d.
the life expectancy of the donors;
e.
the frequency of the medical tests;
f.
the returns on investments and administrative costs of the living donor aftercare fund; and
g.
any surplus or shortfall in the fund that has arisen or is anticipated.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.