Landesrecht 6 Finanzen 65 Informationsaustausch in Steuersachen
Internal Law 6 Finance 65 Exchange of information on tax matters

653.11 Verordnung vom 23. November 2016 über den internationalen automatischen Informationsaustausch in Steuersachen (AIAV)

653.11 Ordinance of 23 November 2016 on the International Automatic Exchange of Information in Tax Matters (AEOI Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Steuerpflichtige und steuerbefreite Finanzinstitute

Als in der Schweiz ansässig nach Artikel 5 Absatz 1 AIAG gelten:

a.
Finanzinstitute, die in der Schweiz unbeschränkt steuerpflichtig sind oder eine wirtschaftliche Zugehörigkeit nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b oder Artikel 51 Absatz 1 Buchstabe b des Bundesgesetzes vom 14. Dezember 199013 über die direkte Bundessteuer begründen;
b.
steuerbefreite Finanzinstitute, die nach schweizerischem Recht errichtet worden sind.

Art. 18 Financial institutions subject to and exempt from tax

The following are treated as resident in Switzerland in accordance with Article 5 paragraph 1 AEOIA:

a.
financial institutions that are subject to unlimited taxation in Switzerland or that have an economic affiliation in accordance with Article 4 paragraph 1 letter b or Article 51 paragraph 1 letter b of the Federal Act of 14 December 199013 on Direct Federal Taxation;
b.
tax-exempt financial institutions established under Swiss law.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.