Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Internal Law 5 National defence 51 Military defence

514.511 Verordnung vom 25. Februar 1998 über das Kriegsmaterial (Kriegsmaterialverordnung, KMV)

514.511 Ordinance of 25 February 1998 on War Material (War Material Ordinance, WMO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9d Erleichterungen für Ausbildung und internationale Einsätze militärischer Truppen


1 Schweizerische Truppen und deren Angehörige benötigen für Kriegsmaterial, das sie im Rahmen internationaler Einsätze oder zu Ausbildungszwecken ins Ausland mitnehmen, weder eine Aus- noch eine Wiedereinfuhrbewilligung.

2 Ausländische Truppen und deren Angehörige, die zu Ausbildungszwecken in die Schweiz einreisen, benötigen für das dazu benötigte Kriegsmaterial weder eine Ein- noch eine Wiederausfuhrbewilligung.

3 Ausländische Truppen und deren Angehörige benötigen für Kriegsmaterial, das sie für Ausbildungsanlässe in Drittstaaten oder im Rahmen internationaler Einsätze durch die Schweiz durchführen müssen, keine Durchfuhrbewilligungen, sofern an diesen Ausbildungsanlässen oder internationalen Einsätzen auch schweizerische Truppen oder deren Angehörige teilnehmen.

4 Für Kriegsmaterial, das auch in den Anwendungsbereich des Waffengesetzes vom 20. Juni 199728 fällt, bleiben die Bestimmungen der Waffengesetzgebung vorbehalten.

27 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 21. Nov. 2001, in Kraft seit 1. März 2002 (AS 2002 312).

28 SR 514.54

Art. 9d Exemption for training and the international deployment of military units

1 Swiss military units and their members do not require a licence for the export or re-import of war materiel that they take abroad for the purposes of international missions or training.

2 Foreign military units and their members that enter Switzerland for training purposes do not require a licence for the import or re-export of the war materiel that they bring with them for this purpose.

3 Foreign military units and their members do not require a transit licence for war materiel that they carry through Switzerland en route to training events in third countries or as part of international missions, provided Swiss military units or their members also take part in these training events or international missions.

4 War materiel that is also covered by the Weapons Act of 20 June 199728 remains subject to the provisions of the legislation on weapons.

27 Inserted by No I of the O of 21 Nov. 2001, in force since 1 March 2002 (AS 2002 312).

28 SR 514.54

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.