Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation
Internal Law 4 Education - Science - Culture 43 Documentation

431.112 Bundesgesetz vom 22. Juni 2007 über die eidgenössische Volkszählung (Volkszählungsgesetz)

Inverser les langues

431.112 Federal Act of 22 June 2007 on the Federal Census (Census Act)

Inverser les langues
Überschrift
Preface
Präambel
Preamble
Art. 1 Grundsätze
Art. 1 Principles
Art. 2 Gegenstand
Art. 2 Subject matter
Art. 3 Grundgesamtheiten und Erhebungsmerkmale
Art. 3 Statistical populations and survey attributes
Art. 4 Registererhebungen und Stichprobenerhebungen
Art. 4 Register-related surveys and random sample surveys
Art. 5 Registererhebung
Art. 5 Register-related survey
Art. 6 Stichprobenerhebungen
Art. 6 Random sampling
Art. 7 Standardprogramm
Art. 7 Standard programme
Art. 8 Zusatzaufträge
Art. 8 Additional programmes
Art. 9
Art. 9
Art. 10 Auskunftspflicht
Art. 10 Disclosure obligation
Art. 11 Aufwandgebühren
Art. 11 Inconvenience fees
Art. 12 Datenherrschaft, Datenschutz und Amtsgeheimnis
Art. 12 Data control, data protection and official secrecy
Art. 13 Veröffentlichung der Wohnbevölkerungszahlen
Art. 13 Dissemination of the residential population numbers
Art. 14
Art. 14
Art. 15 Ergänzendes Recht
Art. 15 Law also applicable
Art. 16 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 16 Repeal of current law
Art. 17 Änderung bisherigen Rechts
Art. 17 Amendment of current legislation
Art. 18 Übergangsbestimmungen
Art. 18 Transitional provisions
Art. 19 Referendum und Inkrafttreten
Art. 19 Referendum and commencement
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.