Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 35 Rechtshilfe. Auslieferung
Internal Law 3 Criminal law - Administration of criminal justice - Execution of sentences 35 Mutual legal assistance, extradition

351.1 Bundesgesetz vom 20. März 1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen (Rechtshilfegesetz, IRSG)

351.1 Federal Act of 20 March 1981 on International Mutual Assistance in Criminal Matters (Mutual Assistance Act, IMAC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 95 Unzulässigkeit der Vollstreckbarerklärung

1 Die Vollstreckbarerklärung (Exequatur) ist unzulässig, wenn:

a.147
die Verurteilung in einem Zeitpunkt erfolgte, in dem bei Anwendung schweizerischen Rechts die Strafverfolgung absolut verjährt gewesen wäre;
b.
die Sanktion nach schweizerischem Recht verjährt wäre, sofern ein schweizerische Behörde sie im gleichen Zeitpunkt ausgesprochen hätte; oder
c.
die Tat auch der schweizerischen Gerichtsbarkeit unterworfen ist und nach schweizerischem Recht aus andern Gründen keine Sanktion verhängt werden könnte.

2 Entscheide über Kosten werden nur vollstreckbar erklärt, soweit diese an den Staat zu zahlen sind.

147 Die Fassung von Art. 97 ff. StGB (SR 311.0) enthält ein neues Verjährungssystem (AS 2006 3459; BBl 1999 1979).

Art. 95 Inadmissibility of the enforcement order

1 The order permitting enforcement (exequatur) may not be issued if:

a.147
the conviction took place at a time when, under Swiss law, the prosecution would have been time barred;
b.
the sentence would have been time barred under Swiss law if a Swiss authority had imposed it at the same time; or
c.
the offence is also subject to Swiss jurisdiction and no sentence could be imposed under Swiss law for other reasons.

2 Decisions on costs shall be declared enforceable only if the costs are to be paid to the State.

147 The amendment in accordance with Art. 97 ff. of the Swiss Criminal Code (SR 311.0) contains a limitation system (AS 2006 3459; BBl 1999 1979).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.