Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 27 Zivilrechtspflege
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 27 Civil procedure

272 Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (Zivilprozessordnung, ZPO)

272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58 Dispositions- und Offizialgrundsatz

1 Das Gericht darf einer Partei nicht mehr und nichts anderes zusprechen, als sie verlangt, und nicht weniger, als die Gegenpartei anerkannt hat.

2 Vorbehalten bleiben gesetzliche Bestimmungen, nach denen das Gericht nicht an die Parteianträge gebunden ist.

Art. 59 Principle

1 The court shall consider an action or application provided the procedural requirements are satisfied.

2 Procedural requirements are in particular the following:

a.
the plaintiff or applicant has a legitimate interest;
b.
the court has subject matter and territorial jurisdiction;
c.
the parties have the capacity to be a party and the capacity to take legal action;
d.
the case is not the subject of pending proceedings elsewhere;
e.
the case is not already the subject of a legally-binding decision;
f.
the advance and security for costs have been paid.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.