Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 27 Zivilrechtspflege
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 27 Civil procedure

272 Schweizerische Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (Zivilprozessordnung, ZPO)

272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 238 Inhalt

Ein Entscheid enthält:

a.
die Bezeichnung und die Zusammensetzung des Gerichts;
b.
den Ort und das Datum des Entscheids;
c.
die Bezeichnung der Parteien und ihrer Vertretung;
d.
das Dispositiv (Urteilsformel);
e.
die Angabe der Personen und Behörden, denen der Entscheid mitzuteilen ist;
f.
eine Rechtsmittelbelehrung, sofern die Parteien auf die Rechtsmittel nicht verzichtet haben;
g.
gegebenenfalls die Entscheidgründe;
h.
die Unterschrift des Gerichts.

Art. 239 Notice to the parties and statement of grounds

1 The court may give notice of the decision to the parties without providing a written statement of the grounds:

a.
at the main hearing, by handing over the written conclusions to the parties and giving an oral summary of the grounds;
b.
by serving the parties with the conclusions.

2 A written statement of the grounds must be provided if one of the parties so requests within 10 days of the notice being given of the decision. If no statement of grounds is requested, the parties are deemed to have waived their right to challenge the decision by appeal or objection.

3 The above is subject to the provisions of the Federal Supreme Court Act of 17 June 200583 on notice of decisions that may be referred to the Federal Supreme Court.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.